top of page
大衛成人美語Let's Talk 3.png
作家相片David's Club

一個老外,為何中文這麼好?

來台任教16年: Daniel


正音包括兩樣東西:自然發音與KK音標一定兩個都要會。因為你不是外國人,外國人之所以可以發音自如,那是他們自小開始糾正與學習。

語言──連接人生際遇 但他自己本身接觸中文的經驗,卻是來源於還青澀的大學時期。記得他唸大學的時候,由於學校很多華人籍學生,而Daniel當時又專攻語言學,所以也理所當然地認識了許多來自台灣的朋友。更在朋友鼓勵下,開始學習中文;恰巧又遇到一華人朋友的父母不會講英文,所以在一邊學習中文的歷程中,也一邊與那朋友父母往來交談,在實際相處練習下,他的中文突飛猛進,反而還比他的專修科系──法文,進步更加快速。Daniel之所以決定要留在台灣發展,也始源於他對中文的認知,和一些台灣朋友熱情感染。展開自己的語言教學生涯,更完全是因為志於傳承有效的學習方法,讓更多語言學習者可以輕而易舉達到目的。

跳脫傳統的學習方式 看到現在許多台灣學生學習語言的艱難,Daniel反而覺得驚訝。回想自己一路以來的語言學習歷程,使他得出一個經驗,他覺得實際的練習效果多過於紙上談兵。一直以來,大家皆迷失於語言國度的一個盲點之中,很多時候都忘記了實踐的效率性,而把死記硬背或制式化的學習模式灌在腦中,無法自脫牢籠。很多人一開始接觸美語,一定會先學習單字讀寫;但要叫他們開口用英文溝通的時候,大多會懼縮了。所以這就變成了,會寫會認的人,不一定也會開口講。但倘若把順序顛倒過來,先學會講。如果先學會說日常生活中會遇到的一些英文常用語,慢慢由淺入深,然後使其熟練且能運用自如了,再來學習寫跟認,其效果就比較容易事半而功倍。

台灣多語化社會無助語言學習 生活在多重語言──台語、國語、外省語,還有在地原住民語,生活下的台灣人,本身就長期處在語言溝通的繁瑣事項中。語言學習是從小時候就能接觸到的,但對於生活在這語言學習優渥環境中,很多人卻還是沒辦法抓住其間的訣竅。Daniel有點想不通,為何在一個如此多語化國度裡,人們對於語言的學習卻還處在三歲孩童的認知上;看著許多台灣人用那種彆扭的表情,說著他們不熟悉的英文,他心裡就覺得好笑。多語化社會,應該培養出來更多語言學專家才是,但從前段時間的國際民調中看來,台灣人的國際語言卻遠落在他國之後。這件事情對於在台灣生活了十六年的Daniel來說,簡直不可思議。在台灣待久了,其實無形之中,這裡已變成他第二個故鄉。所以,要把自己的語言學習經驗,傳授給國際語言無法跟上國際的台灣人,已成為他心裡,一項必須完成的任務。

超越傳統的自然學習法 十幾年的語言學習經驗,加上在台十六年的實地考察,使Daniel覺悟到一件事情,那就是在強迫與非強迫性兩種狀態下學習,其結果也將完全不一樣;很多人會強迫自己去做某件事情,只為了要適應社會發展或提高自己的生存競爭力;但在這種狀況下學得來的東西,永遠無法與腦袋還有自然相融合,反而適得其反。但如果在非強迫的狀態下,自然而然的、就如進行生活中,某件微乎其微的小事一樣自在地去學習,所收到的成效,將超乎所有人預想。或許Daniel是個從來不懂得計較的人,所以他知道如何在社會生活中順遂自然。讓一切事情的發生,既合乎自然法則,又不失其本意,就如語言學習;因為原本就是在三兩朋友的鼓勵下,抱著試試看的心理嘗試做他將要做的每一件事情,所以Daniel心裡沒有得失;學成了固然是好,若學不成,卻也無甚損失。因為這種心理優勢的幫助,使得他學甚麼東西都能事半功倍、成績斐然,就如同他現在、那比台灣人還流利的中文,就是因這順遂自然的學習方法得來。所以,Daniel想要告訴他的學生,一切物事,勿要抱著嚴重的得失心去進行;若適得其反了,不但自己憂心,更於人生無益,語言學習也一樣!

0 則留言

Comentários


大衛成人美語LOGO 語言文化.png
bottom of page